MODUL BAHASA BALI
WIDYA MANDARA 1
widêmxÒr,1,
MODUL BAHASA BALI SMA/SMK X
Nama :
...........................................................
Nis :
...........................................................
Kelas/KompetensiKeahlian : ...........................................................
PURWAKA
OmSwastyastu,
Malarapan
sangkaning asungkertha
waranugraha Sang Hyang Parama Kawi,
prasida titian muputang cakepan LKS puniki, sane madue tatujon wantah kaanggen nuntun miwah nyangkepin pustaka-pustaka basa Bali sane sampun wenten miwah
sampun nglimbak ring jagate. Cakepan
puniki wantah titian anggen ring
sajeroning wawidangan sekolah SMKN Bali Mandara.
Santukan
kawentenan cakepan LKS puniki, malarapan antuk ngipil-ngipil saha
nganggit saking makudang-kudang cakepan
basa lan sastra Bali, utamanipun saking
cakepan Widia Sari, Sekar Mahanten, Sor Singgih Basa Bali, Tata Basa Bali Ringkes, Celah-celah
Kunci Pasang Aksara BAli, Pedoman Pasang Aksara Bali, Pedoman Pasang Aksara Bali, Apresiasi Sastra Bali,
Celah-celah Kunci Pasang Aksara Bali, miwah Subhasitha, sampun janten kari akeh kakirangannyane. Duaning asapunika makakirang langkung titian nunas
agung sinampura.
Cakepan
LKS puniki kakaryanin
marupa materi lan pitaken-pitaken sane kaanutang ring Kurikulum 2006/KTSP (Kurikulum Tingkat Satuan Pendidikan), mangda prasida
kaanggen sarana ring sajeroning nuntun
palajahan miwah ngicenin palajahan basa lan sastra
Bali.
Pangaptin
lan pinunas titiange
mogi-mogi cakepan LKS puniki wenten pikenohnyane, saha mangda sueca ledang Ida dane para widagda, para wibuhing basa lan sastra Bali ngicen titian sasuluh, mawastu cakepan puniki prasida
paripurna.
Om Santih Santih Santih Om.
DAGING CAKEPAN
PURWAKA....................................................................................................................... i
ADIAYA I MIRENGANG............................................................................................... 1
1. ANGGAH-UNGGUHING
BASA BALI............................................................... 1
2. AKSARA
BALI..................................................................................................... 7
3. BERITA
MABASA BALI..................................................................................... 17
ADIAYA II MAWICARA................................................................................................ 21
1. DIALOG
DRAMA GONG.................................................................................... 21
2. PIDARTA
MABASA BALI.................................................................................. 24
ADIAYA III NGWACEN................................................................................................ 29
1. WACENAN
MAHURUF BALI (ARJUNA WIWAHA)...................................... 29
2. BABAOSAN
UGRAWAKIA................................................................................ 32
ADIAYA IV NYURAT..................................................................................................... 35
1. EJAAN
BALI LATIN............................................................................................ 35
2. PASANG
AKSARA BALI.................................................................................... 43
DAFTAR PUSTAKA.......................................................................................................
ADIAYA I
MIRENGANG
1. ANGGAH-UNGGUHING
BASA
Standar Kompetensi
Mampumemahamidanmenanggapiteori berbicara basa
Bali (anggah-ungguhing basa Bali)
Kompetensi dasar
Teori Berbicara Bahasa
Bali Halus
Indikator
·
Mendengarkan
penjelasan “Wirasan
Kruna Basa Bali”
·
Memahami
“Wirasan
Kruna Basa Bali”
·
Menyebutkan
“Anggah-ungguh
Kruna Basa Bali”
·
Menjawab
pertanyaan tentang “Anggah-ungguh Kruna Basa Bali”
=================================================================
A. Pamabah
Basa Bali sinalih tunggil basa
daerahe ring Indonesia sane madue wangun masor singgih. Mangkin, sor singgih
basa Baline kabaos anggah-ungguhing basa Bali.
Kawentenan anggah-ungguhing basa
sajeroning basa Bali ketah kabaos sangkaning wenten pabinayan linggih (perbedaan status sosial), inggian
wenten palapisan masyarakat Bali purwa (tradisional)
miwah masyarakat Bali anyar (modern).
Palapisan masyarakat Bali purwa (tradisional) metu saking pamijilan (keturunan), Sangkaning pamijilan,
wenten Tri Wangsa miwah Wangsa Jaba. Sane kabaos Tri Wangsa, tetiga wangsane
pinaka Sang singgih, minakadi : Brahmana, Ksatria, Wesia. Sane kabaos Wangsa
Jaba (sang sor) wantah sameton Baline
sane mawit saking Sudra Wangsa.
Salanturnyane sajeroning palapisan
masyarakat Bali Anyar (modern) wenten Sang singgih sane kabaos prakangge utawi
prayayi minakadi Sang maraga Guru Wisesa (pejabat), majikan, direktur, manajer,
rector, dosen, guru, bendesa, sulinggih, miwah sane lianan. Sane kabaos Sang
sor inggih punika anake sane madue linggih soran ring prakangge I wawu minakadi
: tukang sapu, sopir, pegawai buruh, para sisya, para maha sisya, parekan,
panyeroan (pembantu), miwah sane lianan.
Malarapan kawentenan pabinayan
linggih punika raris metu tata karma mabaosan sane waluyane sampun pinaka
uger-uger sajeroning mabaos Bali, saha sampun mamargi saking nguni pisan kantos
mangklin. Tata karma mababaosan punika sakdi ring sor :
1)
Wangsa
Jaba ri kala mabaos ring Tri Wangsa kapatutang nganggen basa alus.
Umpami : I Made à ring Ida Bagus à matur alus.
I Dolar à ring Gusti Patih à matur alus.
2)
Tri
Wangsa ri kala mabaos ring Wangsa Jaba kangkat mabaos andap/madia (mabasa
biasa, nenten alus).
Umpami : Raja Tua à ring Dadap/Kiul à mabaos andap.
Ida Bagus à ring I Made à mabaos andap.
3)
Para
Pegawai utawi jadmane sane linggihnyane soran, ri kala mabaos ring prakangge
utawi prayayi patut mabaos alus.
Umpami : Sopir à ring Rektor à matur alus.
Pegawai à ring Camat à matur alus.
4)
Prakangge
ri kala mabaos ring Sang sor kangkat mabaos andap (basa biasa).
Umpami : Direktur à ring Tukang sapu à mabaos andap.
Majikan à ring Buruh à mabaos
andap.
B. Anggah-ungguhing
Kruna Basa Bali
Malarapan antuk kawentenan linggih
karma Baline sane matios-tiosan kadi kabaos ring ajeng mawinan kruna-kruna basa
Baline maderbe wirasa sane matios-tiosan. Manut wirasannyane, kruna-kruna basa
Baline kapalih dados pitung soroh, inggih punika : (1) kruna alus mider, (2)
kruna alus madia, (3) kruna alus singgih, (4) kruna alus sor, (5) kruna andap,
miwah (7) kruna kasar.
1. Kruna
Alus Mider (Ami)
Kruna Alus Mider inggih punika
kruna-kruna alus sane rasa basanyane madue wiguna kakalih, dados kaanggen
nyinggihang Sang singgih, miwah kaanggen ngasorang Sang sor. Tiosan ring punika
kruna alus mider taler maderbe wangun andap.
Ring sor katurang lengkara kanggen
imba nyantenang Kruna Alus Mider.
a)
Ida
Peranda sampun rauh saking Jawi.
b)
Adin
titiange sampun rauh saking Jawi.
c)
Ia
suba teka uli Jawa. (andap)
Sajeroning tatiga lengkara ring
ajeng (lengkara a,b, c) makanten pisan wenten papat kruna sane maderbe wirasan
Alus Mider inggih punika :
-
Kruna
sampun
-
Kruna
rauh
-
Kruna
saking
-
Kruna
Jawi
Conto tiosan :
Kruna Andap Kruna
Alus Mider
-
Nawang -
uning
-
Engsap -
lali
-
Inget -
eling
-
Sanget -
banget
-
Ngadep -
ngadol
-
Tusing -
nenten
-
Ada -
wenten
-
Gede -
ageng, msl.
2. Kruna
Alus Madia (Ama)
Kruna Alus Madia inggih punika
kruna-kruna basa Alus sane rasa basanyane magenah ring pantaraning Alus singgih
(Asi) miwah Alus sor (Aso). Kruna Alus Madia puniki makanten pinka variasi kruna
alus tiosan. Tiosan ring puniki, wenten kruna-kruna rasa basannyane alus madia,
alus sane manengah, utawi kirang becik yening anggen mabebaosan sane alus.
Conto Kruna Alus Madia :
Kruna Andap Kruna
Alus Madia Kruna
Alus Mider
-
ene,
ento - niki, nika -
puniki, punika
-
suba - ampun -
sampun
-
iang - tiang -
titian
-
nah - nggih -
inggih
-
keto - kenten -
sapunika
-
tusing - ten -
nenten
-
dini,
ditu - driki, drika - iriki,
irika.
3. Kruna
Alus Singgih (Asi)
Kruna Alus sane kaanggen nyinggihang
Sang singgih kawastanin Kruna Alus Singgih.Kruna Alus Singgih puniki pinaka
panegep Kruna Alus Mider, santukan Kruna Alus Singgih nenten maderbe wangun
Alus Mider. Ring kamus anggah-ungguhing basa Bali sampun kaunggahang
kruna-kruna basa Baline sane maderbe wangun Asi miwah Aso.
Conto Kruna Alus Singgih :
Kruna Andap Kruna
Alus Singgih Kruna
Alus Sor
-
Mati - seda, -
padem
-
Beling - mobot -
abot
-
Ia - ida, dane -
ipun
-
Nepukin - manggihin -
ngantenang
-
Madan - mapesengan - mawasta
-
Padidian - ngraga -
newek
-
Pules - makolem -
sirep
-
Panak - oka, putra -
pianak
-
Madaar - ngrayunang - nuna,
ngajeng
-
Meju - makoratan -
makebotan
-
Ngenceh - mawarih -
mabanyuh.
4. Kruna
Alus Sor (Aso)
Kruna Alus Sor inggih punika
kruna-kruna basa Baline sane mawirasa alus, kanggen ngasorang raga utawi anake
tiosan sane linggihnyane sor utawi andap.
Conto Kruna Alus Sor :
Kruna Andap Kruna
Alus Sor Kruna
Alus Singgih
-
Mati - padem -
seda, mantuk, lebar
-
Ngenceh - mabanyuh -
mawarih
-
Ningeh - mirage -
miring
-
Keneh - manah -
pikayun
-
Ngomong - mapajar, matur - mabaos
-
Ngemaang - ngwehein -
ngicen
-
Gelem - sinengkaon -
sungkan
-
Ngaba - muat -
makta
-
Baan - antuk -
olih
-
Awak - dewek -
angga
-
Meju - makebotan -
makoratan.
5. Kruna
Mider
Wirasan Kruna Mider yening imbangang
ring wirasan Kruna Alus Mider sering ngawetuang pikayunan sane bingung, duaning
inggian Kruna Mider miwah Alus Mider pacang dados kanggen nyinggihang Sang sane
patut kasinggihang taler dados kanggen ngasorang sang sane patut sorang.Pabinannyane,
Kruna Alus Mider pastika maderbe wangun andap, Kruna Mider nenten maderbe
wangun andap utawi wangun sane tiosan.
Dadosnyane, Kruna Mider inggih
punika kruna-kruna basa Baline sane maderbe wangun wantah asiki, nenten maderbe
wangun alus, taler neneten maderbe wange tiosan, mawinan dados mideran/mailehan
sajeroning mabaosan.
Conto Kruna Mider :
-
Kija -
tembok
-
Nyongkok -
clana
-
Spidol -
radio
-
Bunter -
gilik
-
Sendeh -
galak
-
Sepatu -
pulpen, msl.
6. Kruna
Andap
Duke riin, Kruna Andap puniki
kawastanin kruna lepas hormat utawi Kruna Kapara, inggih punika kruna-kruna
sane rasa basanyane andap (endep), nenten alus miwah nenten kasar. Kruna-kruna
puniki kanggen mabaos antuk anake sane sesamen wangsa, sasamen linggih utawi
Asng singgih ring Sang sor. Manut J. Kersten, S.V.D. kanggen mabaos antuk golongan atas ring golongan bawah. Kruna Andap matiosan ring Kruna Mider. Yening Kruna
Mider nenten maderbe wangun tiosan, Kruna Andap maderbe wangun alus.
Conto Kruna Andap :
-
suba -
teka
-
mara -
aba
-
dingeh -
ngenceh
-
ngigel -
madaar
-
panak -
alih
-
eda -
beli
-
meme -
bapa
-
mai -
malali
-
bangun -
pules, msl.
7. Kruna
Kasar
Kruna KAsar inggih punika
kruna-kruna basa Baline sane rasa basannyane kaon, saha ketah kanggen mabaos ri
kalaning brangti, ri kalaning marebat utawi mamisuh.
Conto Kruna Kasar :
Kruna Andap Kruna
Kasar
-
Mati -
Bangka
-
Madaar -
ngamah, nidik,
-
Icing -
ake
-
Cai/nyai -
iba
-
Munyi -
peta
-
Pules -
medem, memelud.
C. Nyawis Pitaken
Inadayang cawis pitakene ring sor
puniki!
1.
Napi
sane mawinan kantos mangkin wenten anggah-ungguhing basa ring Bali?
2.
Yening
ring sakolahan sapa sira sane kasengguh Sang singgih?
3.
Yening
ring kantor Prebekel sira sane kasengguh Sang singgih?
4.
Wangsa
Jaba ri kala mabaosan sareng Tri Wangsa patut nganggen basa napi?
5.
Para
Sisyane ri kala mabaosan sareng para gurune patut nganggen basa napi?
6.
Para
parekan utawi panyeroan ri kala mabaosan sareng Putri Raja patut nganggen basa
napi?
7.
Pak
Gubernur ri kala rauh ka Sekolah mabaosan sareng para sisya nganggen basa napi?
8.
Manut
wirasan kruna, kruna basa Baline kapalih dados kudang soroh?
9.
Indayang
surat patpat kruna sane mawirasa Alus Mider!
10.
Indayang
surat patpat kruna sane mawirasa Alus Madia!
Penyawisannyane :
1.
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
2.
............................................................................................................................................
3.
............................................................................................................................................
4. ............................................................................................................................................
5.
............................................................................................................................................
6. ............................................................................................................................................
7.
............................................................................................................................................
8.
............................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
9.
............................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
10.............................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
D. Negepin
Wangun Alus Kruna
Jangkepin
wangun alus kruna-kruna ring sor!
Andap Alus Singgih Alus Sor
1) Aba ………………... …………………
2) Adan ……………….. …………………
3) Alih ……………….. …………………
4) Baang ……………….. …………………
5) Dingeh ……………….. …………………
6) Madaar ……………….. …………………
7) Gelem ………………. ………………....
8) Ia ……………….. …………………
9) Mati ……………….. …………………
10) Panak ………………… …………………
2. AKSARA BALI
Standar Kompetensi
Mampumengungkapkan
buah pikiran, pendapat, gagasan, anggapan, dan perasaan dalam berbagai bentuk
wacana lisan non sastra.
Kompetensi Dasar
Menyimak materi pelajaran tentang Aksara Bali
Indikator
·
Menyampaikan
sejarah Aksara Bali
·
Menyebutkan soroh/jenis
Aksara Bali
·
Menyebutkan
uger-uger pasang Aksara Bali
A.
Sejarah Aksara Bali
malajahin
basa Bali ketah karasayang meweh antuk para sisyane, duaning nganggen kalih
huruf, inggih punika huruf Latin miwah Aksara Bali. Sasuratan nganggen Aksara
Bali punika sane sering ngawinang jejeh para sisyane.Yadiastun asapunika,
duaning Aksara Baline pinaka warisan budaya sane kabaos adhiluhung tur patut
karajegang, para sisyane patut mautsaha saha oneng malajahin aksarane punika.
Aksara
Baline mawiwit saking India, sane ngranjing ka Indonesia miwah ka Bali
nyarengin pangaruh kabudayaan Hindune. Manut buku Pedoman Pasang Aksara Bali
sane kamedalang antuk Dinas Kabudayaan Provinsi Bali warsa 2002, aksra sane
pinih kuna ring India mawasta Aksara Karosti. Salanturnyane, aksara Karosti
nedunang Aksara Brahmi.
Panglimbak
salanturnyane, ring India Utara wenten Aksara Dewanegari sane kanggen nyuratang
basa Sansekerta, ring India Selatan wenten Aksara Pallawa sane kanggen
nyuratang basa Pallawa.
Aksara
Dewanegari miwah Pallawa punika sane nglimbak ka Indonesia. Pinaka china
panglimbaknyane ring Indonesia, kapertama kakeniang ring Kutai (Kalimantan
Timur) sajeroning yupa sane masurat Aksara Dewanegari. Ring Bal, kakeniang
stupa-stupa alit ring Pura Panataran Sasih (Pejeng), sane masurat Aksara
Pradewanegari utawi Siddhamatrka. Ring Blanjong Sanur kakeniang tugu peringatan
Sri Kesari Warmadewa sane masurat kalih aksara, inggih punika Aksara Dewanegari
lan Aksara Bali kuna.
Salanturnyane
ring Bali, nglimbak taler Aksara Pallawa miwah Aksara Semi Pallawa. Aksara Semi
Pallawa puniki raris nedunang Aksara Kediri Kwadrat.Saking Aksara Kediri
Kwadrat puniki raris tedun Aksara Jawi miwah Aksara Bali. Sane sampun akeh
ngamolihang pauahan manados Aksara Bali sakadi mangkin saha sampun karanjingang
ring program Bali Simbar.
B.
Sorohing Aksara Bali
1.
Aksara
Wreastra
Aksara Baline sane lumrah kaajahin alit-alite saking SD rauh ring SLTA
miwah paguruan tinggi akehnyane 18 (pelukutus) wiji, sane ketah kabaos abjad
Aksara Bali. Abjad Aksara Bali punika sane sujatine mawasta Aksara Wreastra,
inggih punika Aksara Baline sane kanggen nyuratang basa Bali lumrah.Tegesnyane,
yening pacang nyurat basa Bali sane lumrah, sane nenten madaging campuhan basa
Kawi miwah Sansekerta, pacang prasida kasurat antuk abjad sane pelekutus
punika.
Umpami yening nyurat lengkara :
1) I Meme mablanja ka Peken.
høememmbÞzékp)k)n/.
2) Titiang nenten maderbe jinah.
tøtê* ennÓ)md$ebjøn;.
Ring
sor puniki pacang kaunggahang mungguing sane ngranjing ring sorohing Aksara
Wreastra inggih punika abjad Aksara Baline kadi ring sor punika :
hÀ, nÃ,cÇ,rÎ,kÐ,dÑ,tÓ,suæ,wÙ,lÞ,mß,
gá,bã,\å,pæ,jé,yê,zñ.
a)
Aksara Suara
Aksara suarane pateh ring vocal
sajeroning bahasa Indonesia. Vocal aksara Baline wenten kalih soroh, inggih
punika :
1) Vocal asli sane karanjingang ring
aksar Swalalita, sane kanggen nyuratang basa Kawi lan Sansekerta.
Aksaranyane :Á, ÷,ú,6,O.
Wastanyane : Akara, Ikara, Ukara,
Ekara, lan Okara.
2) Vokal saking Wisarga, sane
kanggen nyuratang basa Bali Lumrah.
Aksaranyane :h,hø,hu,eh,eho,h).
Wastanyane : a, i, u, é,o,e.
b)
Aksara Ardasuara
Aksara Ardasuara mateges aksara
setengah suara. Wenten patpat aksara Baline sane kabaos aksara Ardasuara,
inggih punika :
·
Ya = y,
·
La = l,
·
Wa = w,
·
Ra = r,
Kabaos setengah suara, duaning Aksara
Ardasuarane puniki madue wiguna kakalih.
Yening kasurat majajar ipun pinka
Wianjana, yening kasurat magantung ipun pateh sakadi suara (vocal).
Conto kasurat majajar pinaka Wianjana :
·
Sangsaya = s\uæy,
·
Wibhawa = wivw,
·
Sengkala = s)\Ðl,
·
Anggara = Á\ár,
Conto kasurat magantung pinaka Suara (vocal)
:
·
Tabya = tbê,
·
Satwa = stÙ,
·
Sukla = sukÞ,
·
Candra = cnÑË,
c)
Aksara Wianjana
Aksara Wianjana pateh sakadi
konsonan sajeroning bahasa Indonesia.Sapatutnyae Aksara Wianjana kasurat
nganggen adeg-adeg mawinan ipun masuara nengen.
Umpami :
·
n/, =
en.
·
k/, = ek.
·
b/, =
eb, msl.
Aksara Wianjana kapalih dados limang soroh
kadi ring sor puniki.
1) Warga Kantia = ka, kha, ga, gha, nga, ha.
2) Warga Talawia = ca, cha, ja, jha, nya, ya, ça.
3) Warga Murdania = ta, dha, na,ra, sa.
4) Warga Dantia = ta, tha, da, na, la, sa.
5) Warga Ostia = pa, pha, ba, bha, ma,wa.
Warganing
Aksara Bali sajangkepnyane, uratiang ring sor puniki!
No
|
Warga
Aksara
|
Alpha
prana
|
Maha
prana
|
Alpha
prana
|
Maha
prana
|
Anu
suara
|
Arda
suara
|
Usma
|
wisarga
|
1
|
Kantia
|
k
|
¼
|
g
|
f
|
\
|
-
|
-
|
h
|
2
|
Talawia
|
c
|
È
|
j
|
ü
|
z
|
y
|
]
|
-
|
3
|
Murdania
|
`
|
~
|
a
|
A
|
x
|
r
|
[
|
-
|
4
|
Dantia
|
t
|
q
|
d
|
a
|
n
|
l
|
s
|
-
|
5
|
Ostia
|
p
|
8
|
b
|
v
|
m
|
w
|
-
|
-
|
d)
Aksara Anusuara
Aksara Anusuara inggih punika
aksara sane kanggen mauwah aksara sane wenten ring pangawit kruna dumados nasal, anunasika utawi sengau. Aksara puniki taler mauwah kruna
aran dumados kruna krya.
Conto
kruna sane polih Aksara Anusuara :
·
Sampat = nyampat àsmæt/, = zmæt/,
·
Pakpak = makpak àpkæk/, =mkæk/,
·
Tulis = nulis ànulis/, =nulis/,
·
Gasgas = ngasgas àgsás/, =\sás/,
Saking conto ba duur dadosnyane
sane rumasuk Aksara Anusuara inggih punika :
·
Ny = z,
·
M = m,
·
N = n,
·
Ng = \,
2.
Aksara
Swalalita
Aksara Swalalita inggih punika Aksara Baline sane kanggen nyuratang basa
Bali sane maweweh basa Kawi miwah basa Sansekerta.Sane ngranjing ring Aksara
Swalalita makasami Aksara Wreastrane sane 18 (pelekutus), maweweh Aksara Baline
sane ketah kabaos aksara wayah kadi puniki.
·
xÅ, = narambat.
·
`Õ, = talatik.
·
[×, = sasapa.
·
f¥, = ghagora.
·
8, = phakapal.
·
aÒ, = dhamadu.
·
qÊ, = tatawa.
·
]Ö, = sasaga.
·
vä, = bhakembang.
·
ü, = jhajera (masuara Ai).
Dadosnyane, Aksara Swalalita wantah makasami warga Aksara Baline sane
munggah ring ba duur.
Conto sasuratan sane ngangge Aksara
Swalalita :
1) Karna = k(x,
2) Dharma = a(m,
3) Katah = k`;,
4) Artha = h(q,
5) Paksi = pk×ø,
6) Siwa = ]øw,
7) Gaghora = gefor,
8) Wibhawa = wøvw,
9) Phala = 8l,
10) Airsanya = ü(snê,
3.
Aksara
Wicaksana
Aksara Wicaksana taler kabaos aksara suci, duaning sering kanggen
nyuratang saindik ajahan sane kabaos suci.Aksara Wicaksana puniki mawiwit
saking aksara biasa sane ngamolihang pangangge aksara pinaka cihna suara
minakadi ulu candra, ulu ricem, bisah, miwah sane lianan.
Conto Aksara Wicaksana :
1) Eka Aksara =
ý.
2) Dwi Aksara =
ö,Á;.
3) Tri Aksara =
ö,û,½.
4) Panca Brahma =
s¸,b¸,t¸,ö,÷¸.
5) Panca Aksara (panca tirta) =
n¸,m¸,]¸,w¸,y¸.
6) Dasa Aksara =
s¸,b¸,t¸,ö,÷¸,n¸,m¸,]¸,w¸,y¸.
7) Catur Dasaksara =ý, ö,û,½, s¸,b¸,t¸,ö,÷¸,
n¸,m¸,]¸,w¸,y¸.
8) Sad Dasaksara =
ý, ö,Á;, ö,û,½, s¸,b¸,t¸,ö,÷¸, n¸,m¸,]¸,w¸,y¸.
4.
Aksara
Modre
Aksara Modre inggih punika aksara kadiatmikan sane kanggen nyurat japa
mantra, symbol-simbol, doa-doa, miwah usada utawi indik pangeweruhan sane
kabaos gaib utawi sindik-indik kadiatmikan. Aksara Modre puniki kawangun antuk
Aksara Wreastra miwah Swalalita saha kadagingin pangangge lan pralambang
ngantos tan prasida kawacen utawi padem. Ri kala ngwacen patut ngrereh
pamargi/titi sane kabaos Krakah Modre.
Sane tiosan wenten taler mawasta Krakah
Padma, miwah Krakah Modre Aji Griguh.
Conto Aksara Modre :
1.
=
Pralambang Ida Sang Hyang Widhi Wasa
2.
= Pangurip-urip ring Candi Bentar Kiwa
3.
=
Pralambang Dasa Bayu Aksara
C.Pangangge
Aksara Bali
a)
Pangangge Suara
Pangangge suara inggih punika saluir pangangge aksara Baline sane
kanggen nyuarayang akasara Wianjna.
1)
Sane ngwetuang suara cedek
....o, = tedong, ngawetuang suara
“a”.
….i, = ulu, ngawetuang suara “i’.
....u, = suku, ngawetuang suara “u”.
e...., = taleng. Ngawetuang suara “é”.
e….o, = taleng-tedong, ngawetuang suara “o”.
)…., = pepet, ngawetuang suara “e”.
2)
Sane ngwetuang suara panjang
….i, = ulusari, ngawetuang suara
ī wit saking i + i = ī
….U, = sukuilut, ngawetuang
suara ū wit saking u + u = ū
….E, = talengdetya, ngawetuang
suara ē wit saking a + i = ē
….)
…o, = pepet-tedong, ngawetuang suara
ӧ wit saking e + a = ӧ
….E….o, = talengdetya-tedong, ngawetuang
suara o wit saking a + u = o
b)
Pangangge Ardasuara
Sane kabaos pangangge ardasuara wantah wangun gantunagn Aksara
Ardasuara kadi ring sor :
….ê = nania wit saking aksara ya
….Ù = suku kembung wit saking aksara wa
….Þ = gantungan la wit saking aksara gantungan
la
….Î = cakra wit saking aksara gantungan ra
c)
Pangangge Tengenan
Tengenna inggih punika Aksara Wianjana ring ungkurin kruna sane
nenten kasambungin antuk suara, utawi Aksara Wianjana ring panguntat kruna.
Conto kruna-kruna
matengen, mapamuput antuk Wianjana :
1) Katak = ktk/, madaging tengenan
“k” (adeg-adeg)
2) Kacang = kc*, madaging tengenan
“ng” utawi cecek
3) Uyah = huy;, madaging tengenan
“h” utawi bisah
4) Sekar = s)k(, madaging tengenan
“r” utawi surang
Malarapan conto ba duur, sane
kabaos pangangge tengenan inggih punika :
….*, = cecek, mawit saking aksara “ng”
….(, = surang, mawit saking aksara “r”
….;, = bisah, mawit saking aksara “h”
…./, = adeg-adeg, kanggen ngamademang/negul aksara
D.Nyawis Pitaken
1. Abjad Aksara Baline sane kanggen nyuratang basa bali lumrah
kawastanin?
2.
Napi
Aksara Swalalita punika?
3. Indayang surat rupan aksara suara
kanggen nyuratang basa Kawi miwah Sansekerta!
4. Indayang surat patpat aksara Baline
sane kabaos Aksara Ardasuara!
5. Indayang carca papalihan pangangge
aksara Baline!
6.
Indayang
carca papalihan warga Aksara Baline!
7.
Indayang
surat aksara Baline sane kabaos Aksara Anusuara!
8.
Indayang caraca pangangge
aksara sane wenten ring luhuring aksara!
9.
Indayang
carca lan surat pangangge tengenan!
10. Indayang carca lan surat sane sering
kabaos aksara wayah utawi aksara Swalalita!
Cawisan :
1. ...........................................................................................................................................
2. ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
3. ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
5.
........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
6.
..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
7.
..........................................................................................................................................
8.
..........................................................................................................................................
9.
..........................................................................................................................................
10.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
3. BERITA
MABASA BALI
Standar Kompetensi
Mampumenyimak
dan menanggapi wacana tertulis tentang berbagai bentuk karya non sastra Bali.
Kompetensi Dasar
Mampu memahami berita
mabasa Bali
Indikator
·
Menyebutkan
pengertian berita mabasa Bali
·
Menyebutkan
jenis-jenis berita
·
Mendengarkan
berita di radio, Tv, Koran
·
Mendiskusikan
isi berita
A.Orti Bali
Kawentenan orti ring
sajeroning panglimbak aab jagat, sampun dahat karasa mabuat pisan, riantukan
orti punika satmaka pangaweruhan prasida kapireng, kawacen olih sinamian yusa
saking makudang-kudang sorohan piranti, utawi media sane sampun sayan
nyanggihang ring panglimbak jagat teknologine mangkin. Yening rerehang ring
artos kruna orti, gatra, warta, berita mawit saking kruna pasang pageh saking
pangaruh basa Sansekerta, saking kruna “ Vrit “sane madue piteges, kahanan/kajadian, saha yening selehin ring basa
Inggris orti, gatra, warta, utawi beritapunika
kabaos “Writ” sane mateges nyurat utawi nulis. Salanturnyane,
yening selehin ring kamus besar bahasa Indonesia, kruna “Berita”pitegesnyane
inggih punika laporan mengenai kejadian
atau peristiwa yang hangat.Saking makudang-kudang pangertian orti punika,
dadosnyane kapamitegesin indik orti, gatra, warta, utawi berita dados saluiring
gatra sane kapireng, kawacen sane madue tatuek mangda Sang sane miragiangwikan
ring indik dagingnyane.
Ring
sajeroning panglimbak jagate mangkin, sane sampun wenten ring abad 21, sampun
ketah olih para janane kawastanin era teknologi. Yening cutetang ring
panglimbak media informasi ri tepengane mangkin, nenten sakadi riinan sane
sarwa sukil tur ngandelang pitutur/oral/lisan
kemanten. Sane mangkin indik panglimbak informasine, sawiakti nenten karasa
malih sukil ngrereh orti utawi warta sane kanggen informasi ring sajeroning
nincapang kaweruhan, riantukan mangkin sinamian informasie sane marupa
pendidikan, kesehatan, pertanian, agama, miwah sane siosan sampun sarwa elah
tur dangan ngamolihang. Riantukan mangkin sampun sadia piranti sane marupa
teknilogi modern saking media cetak miwah media elektronik, minakadine sane
ngranjing pinaka piranti media cetak inggih punika sakadi : Koran, majalh,
pamphlet, buku, miwah sane siosan, salanturnyane piranti teknologi sane marupa
media elektronik sakadi : radio, televise, miwah internet.
Orti
puniki taler madue widang-widangnyane sane marupa sorohan sane kapalih dados
tatiga inggih punika :
1)
Orti
Langsung (straight news)
Inggih punika orti sane nujuin ring
sajeroning paindikan (peristiwa) nguncangang jagat tur sane prasida nguratiang
anak akeh utawi Sang sane ngwacen.
2)
Orti
Ingan (soft news)
Orti sane nujuin ring sajeroning paindikan
(peristiwa) sane kadasarin antuk lintangan ring unsur-unsur sane nyenengin ring
kamanusan. Satiosan punika taler ortine punika taler kapalih dados
makudang-kudang indik, sakadine ortine nganutin genah peristiwanyane, napike
ring genah matutup napi mabukak.
3)
Orti
Kisah (feature)
Orti utawi sasuratan sane prasida
ngawetuang rasa sedih/sebet, seneng taler prasida ngwewehin indik kaweruhan.
Ring
sajeroning orti, wenten taler unsur-unsur orti sane prasida nyangkepin indik
kawentenan daging orti punika, sane ketah kabaos 5 W, 1 H, luire :
a.
What inggih punika napi sane wenten ring sajeroning
kawentenan/peristiwa ring gatra.
b.
When inggih punika ri kala napi kawentenan gatra punika.
c.
Who inggih punika sira Sang sane nyarengin ring
sajeroning kawentenan gatra punika.
d.
Why inggih punika napi sane maawinang kawentenan gatra
punika metu.
e.
Where inggih punika ring dija genah kawentenan
gatra punika.
f.
How inggih punika asapunapi kawentenan gatra punika.
Saking sorohan unsur-unsur sane ngwangun
orti punika, sinamian wantah tunggil tan prasida kapasahang sinalih
tunggilnyane. Salanturnyane, maduluran antuk kamajuan teknologi punika orti
basa Bali taler ngalimbak kapiragiang nyarengin pamargin teknologi punika.
Daging orti punika prasida taler sampun kanggen sasuluh ring Sang sane mirage
orti taler prasida ngicenin margi indik pakebeh ring jagate sane sampun mamargi
tur ortine punika pastika pacang digelis prasida kapiragiang lan katampenin.
B. Orti Mabasa Bali
ring Televisi
sane
mangkin ring sor puniki, indayang uratiang makudang-kudang conto orti sane
kakawitin saking pamungkah atur, nglantur ka daging orti, tur kasinebin antuk
pamuput orti. Taler kasinahang iriki ri tatkala ngwacen orti wenten sane kawastanin
voice over pinaka panyeledi ri penyiar miwah stetmen sane marupa piteges daging
orti sane kawacen mawali olih penyir, sakadi ring sor :
OM SWASTYASTU//
PAMIARSA/
MATEMU MALIH SARENG TITIANG……. RING ORTI BALI WENGINE MANGKIN/ RAHINA SOMA WAGE
WUKU MEDANGSIA/ TANGGAL TIGANG DASA AGUSTUS WARSA KALIH TALI PAT//
MUNGGUING
ORTI-ORTI SANE JAGI KATUR MINAKADI/ ACARA FORUM ORMAS/ LSM LAN PAMUCUK WARGA
SAWEWENGKON KABUPATEN BADUNG/ MIWAH ORTI-ORTI SIOSAN// AINGGIH PAMIARSA/ SANE
MANGKIN KAWITIN TITIANG ANTUK ORTI KAPERTAMA//
1)
…………………………………….PENYIAR……………………………….............
AMONGAN ORMAS/ LSM/ LAN PARA PAMUCUK WARGA DAHAT KABUATANG RI
SAJERONING NYUKSESANG PEMBANGUNAN// INDIK PUNIKA KASINAHANG RING ACARA PANGAWIT
FORUM ORMAS/ LSM LAN PAMUCUK WARGA SAWEWENGKON KABUPATEN BADUNG/ RING DENPASAR/
I NUNI SEMENG//
……………………………………VOICE
OVER…………………………………...
MANUT MANGGALA PRAWANTAKA/ SUTA GUNA/ FORUM ORMAS/ LSM LAN PARA
PAMUCUK WARGA PUNIKI DAHAT KABUATANG RI SAJERONING NINCAPANG PAIKETAN
PANTARANING PEMERINTAH SARENG ORGANISASI KEMASYARAKATAN// SAKING PRAKANTI
INUCAP KAAPTIANG PRASIDA MATEHANG VISI LAN MISI/ STRATEGI MIWAH PIDABDAB RING
WARGA//
……………………………………STATMEN………………………………………
FORUM SANE KASARENGIN OLIH NEM DASA DIRI PAMILET PUNIKI KAMARGIANG
SALAMI PITUNG RAHINA/ MAOSANG INDIK KABIJAKSANAAN POLITIK DALAM NEGERI/
UNDANG-UNDANG BIDANG POLITIK LAN PEMILU MIWAH KEBIJAKSANAAN PEMBANGUNAN DAERAH
KABUPATEN BADUNG// BUPATI BADUNG SANE KAANGGANIN NOLIH ASISTEN DUA/ GUSTI
NYOMAN PUTRA SARJANA RING GALAH PUNIKA MAOSANG/ ORGANISASI KEMASYARAKATAN LAN
LSM DAHAT KABUATANG RI SAJERONING NGARDI PEMERINTAH SANE BERSIH LAN MAWIBAWA//
C.Pituduh
1. Indayang malajah ngwacen orti ring sor, salanturnyane, gentosin ka
basa Indonesia conto orti ring sor puniki!
a. PELANTIKAN TIM PENGURUS PKK/ PENGUKUHAN LPM MIWAH KARANG TARUNA
INDONESIA/ SAWEWENGKON DESA BLAHKIUH/ ABIAN SEMAL/ KAMRGIANG SORENE DIBI RING
BALE BANJAR ULAPAN/ DESA BLAHKIUH// MANUT MANGGAL TIM PENGGERAK PKK KABUPATEN
BADUNG/ IDA AYU MANIK OKA RATMADI/ PKK MADUE AMONGAN SANE UTAMA RI SAJERONING
SARENG NGAMAJUANG BANGSA//
b. PENGKAB KLUNGKUNG MAPREKANTI SARENG ROTARY CLUB BALI/ INUNI SEMENG NGICEN
AYAH-AYAHAN SAJERONING KESEHATAN/ MAREP PARA ISTRI TANPA PRABEYA UTAWI GRATIS//
AYAH-AYAHAN INUCAP INGGIH PUNIKA/ PANUREKSAAN PAPMEAR/ MANGDANE PRASIDA
NAMBAKIN PARA ISTRINE SAKING PINYUNGKAN KANKER LEHER RAHIM//
2. Indayang makaraya Video Berita Mabasa Bali!
ADIAYA II
MAWICARA
1. DIALOG DRAMA GONG
Standar Kompetensi
Mampumenyampaikan
ide, perasaan, atau keinginan kepada orang lain dengan bahasa Bali yang baik.
Kompetensi Dasar
Berbicara meniru dialog drama Gong
Indikator
·
Mendengarkan
bacaan dialog drama gong berbahasa Bali
·
Memahami
isi bacaan dialog drama gong
·
Menirukan
bacaan dialog yang benar
·
Berbicara
lisan memainkan seni peran drama gong.
A.
Dialog Drama Gong
Kawagedan mabaos Bali patut
kalatih malarapan ngwacen utawi mirengang bebaosan sane patut. Akeh pamargi
sane prasida katempuh mangda waged mabaos Bali. Silih sinunggilnyane antuk
ngwacen saha ngojah tur mraktikang bebaosan tokoh-tokoh ring sasolahan drama.
Ngiring wacen dialog drama gong
puniki, raris makarya kelompok manut akeh tokoh sane kapikayunin. Lanturang
raris antuk ngapalang saha ngicenin wirasa miwah riraga mangda kadi anak
main/nyolahang drama!
Guru utawi sinalih tunggil sisya
ngicenin conto ngwacen dialog drama ring sor salanturnyane katinuutin malajah
ngwacen olih para Sisyane.
TRESNA TAN MANDANG KASTA
01. I Kelor : Ratu Dewagung Istri, sapasira ngiringang cokor
Idewa?
02. Putri Raja : I Beli Made, timpal tiange, Paman.
03. I Kelor : Oww….kenten?
04. Patih Agung : Ratu Dewagung Istri, sapasira puniki? Sira Wastan ipune?
05. Putri Raja : Ne tuah timpale gelahe Paman. Made Manik Lara adane.
06. Patih Agung : (sambil nuding
Manik Lara) Ihh….Cai Manik Lara, sinah wong alas cai!? Tegakang iban caine!
Di Puri ne. Nyen kadin cai?
07. Manik Lara : Inggih, nawegang, nunas ampura titian Ratu Dewa Agung.
08. Patih Agung : Ratu Dewa Agung petang Iba, sing kena baan cai jeneng
jelema?!
09. I Kelor : Ih Manik Lara, tingalin anake malu jenengne. Yen
kene jenengne, Gusti Patih suba adane. Gusti Patih keto abete!
10. Patih Agung : Ih Lor….sda lumbar bungut caine mapete!
11. I Kelor : Inggih ampura! Iwang titiang? Mawinan yen sampun
marasa madue linggih singgih, sampunang mabaos sane kasar!
12. Putri Raja : Saja to Paman. To nguda kasar keketo Paman ngraos?
13. Patih Agung : Ratu Dewa Agung Istri, pacang napi cokor Idewa makta
jadma pacul kadi niki ka Puri? Cokor I Dewa kaden putri luih, putran tedung
jagate iriki?
14. Putri Raja : Paman!!! Sing pesan Paman nglah pangrasa? Kenken
patutne iraga marep ken sesamen manusa? Bes majaegan ia manusa, kadirasa buron
patut sayangang, patut tresnain.
15. Patih Agung : Ratu Dewagung, titian prakangge iriki, patih senapati
agung titian iriki. Sampun akeh tis panese sane rasayang titian. Mawinan purun
titiang matur pawungu.
16. Putri Raja : Gelah sing mapisalah teken tegak Pamane. Sakewala
pangidih gelahe, eda Paman kasar teken anak len! Yening Paman kasar teken
suitran gelahe, patuh ken Paman sing bakti marep gelah.
17. Patih Agung : Inggih-inggih, titian nunas ampura Ratu Dewagung.
18. Permaisuri : (ngranjing ka
tengah panggung lan metaken), Duh, Cening, Cening Ayu? Unduk apa ento
keratang Cening ngajak I Paman Agung?
19. I Kelor : Puniki Ratu Dewagung, Ida Dewagung Istri, putran
cokor Idewane mairingan jdma lanang rauh ka Puri.
20. Permaisuri : Oww…keto? Men nyen ajak Idewa ning?
21. Putri Raja : Nawegang Ibu, niki wantah I Beli Made, timpal tiange
ane ajak tiang nunas ajah ring pasraman. Made Manik Lara wastan ipune. Beli
Made, niki ampun Ibun tiange. Matur anake Beli!
22. Manik Lara : Ratu Dewagung, durus aksi sembah baktin titian!
Ampurayang pisan yening panangkilan titiange mawinan biuta ring puri! Titiang
wit saking panepisiring jagat druene. Titian mawasta Made Manik Lara, Ratu.
23. Permaisuri : Oww….keto? Nah sing ja kenken. Gelah madue panjak liu,
dini ditu. Yen suba nyak adung Sang ngawerat lawan panjake makejang, kaden mula
ento ane ulatiang? (sinambi ngaukin Luh Sari), Ihh Sari….
24. Luh Sari : Inggih titian Ratu Dewagung.
25. Permaisuri : Jeg bengong nyai ninggalin anak bagus.
26. Luh Sari : (masaut sambil elek), Ing….Inggih Ratu. Titiang
kantun bajang tingting, sampun kantos amah barak ten polih tunangan. Sira minab
ten seneng nyingakin anak lanang bagus?
27. Permaisuri : Saja ja keto. Kema gaenang I Made kopi!
28. Luh Sari : Inggih….inggih, titian ngiringang.
29. Manik Lara : Sampunang Ratu, matur suksma, titiang nenten ngawedang.
30. Luh Sari : Napi tiang
gaenang Beli Made? teh….susu….?
31. Permaisuri : jeg lebian raos Luh Rai, nah teh gaenang. Kema nake
enggalin.
32. Luh Sari : Inggih….inggih, titiang jagi ka pawaregan.
33. Permaisuri : Cening Ayu? Men kenken unduk Ceninge nunas ajah di
pasraman?, suba patutne suud jani?
34. Putri Raja : Sampun Ibu, nika mawinan titian budal saha ngajak Beli
Made meriki, mangda ipun uning Purine driki. Ibu, Beli Made puniki nenten
kantun maderbe rerama. Padalem ipun, sapunapi yening iriki ipun mamarekan?
35. Permaisuri : Dadi Cening, lung masi yen ia nyak. Apang ada
sadina-dina mareresik di taman.
B.
Mauruk Main Drama Gong
Dialog
drama ring ajeng merihang nenem diri pragina, inggih punika : adiri dados I
Kelor, adiri dados Putri Raja, adiri dados Patih Agung, adiri dados Manik Lara,
adiri dados Permaisuri, malih adiri dados Luh Sari.
Tatacara
kadi ring sor :
1.
Ngwacen ring angen.
2.
Ngapalang teks.
3.
Praktik ring kelas saha
matetikesan manut karakter lan babaosannyane.
4.
Pentas ring panggung saha
nganggen dekorasi, piranti miwah gamelan/musik pangiring.
C. Pituduh
Indayang wacen dialog
drama Gong ring ajeng sareng kelompok saha masolah sakadi nyolahang drama!
2.
PIDARTA
MABASA BALI
Standar Kompetensi
Mampumenyampaikanide,perasaan,ataukeinginankepadaoranglaindenganungkapanbahasa Bali yangpariatif
Komptensi Dasar
Mapidarta Mabasa Bali
Indikator
·
Mendengarkan
bacaan pidato dengan tertib
·
Menyampaikan
isi ringkas pidato
·
Mencatat
kata-kata sulit dalam pidato
·
Menyebutkan
cara menyampaikan pidato
·
Mendiskusikan
isi pidato
A.
Pidarta miwah Daging Pidarta mabasaBali
Pidarta
inggih punika, daging pikayunan sane kawedar ring ajeng anak sareng akeh sane
matetujon mangda indik napi sane kawedar punika prasida karesepang sha
benjangan prasida kalaksanayang.(Suwija
dkk. Widia Sari X:2012)
Pidarta ring sajeroning panglimbak
basa Bali napi malih ring aab jagat teknologi sane mangkin, madue widangan sane
mabuat pisan pinaka media ring sajeroning nglimbakang basa Bali ring pakraman
taler ring kawentenan widang pendidikan formal sane madue tatujon, utamanyane
mangda para sisyane uning tur waged mabasa Bali sane kachinayang antuk plajahan
basa Bali ring sakolah-sakolah.
Utamanyane ring widang pendidikan
formal, kawagedan mabasa ring sajeroning materi indik pidarta wantah sinalih
tunggil pangajahan sane mabuat ring sajeroning para sisyane, riantukan materi
pidarta punika prasida ngicenin para sisyane indik nincapang kawagedan
soang-soang para sisyane ring sajeroning mabasa Bali, taler pinaka piranti
nglimbakang gatra/informasi ring pakraman taler ring sakolah.
Yening rerehang kawigunan materi
pidarta punika, wantah prasida taler pinaka titi pangancan/panyambung lan
pangiket baos lan rasa ring sajeroning acara sane kamargiang, napi ke punika
ring sajeroning pamargin lomba, acara wanti warsa sakolah, wanti warsa Provinsi
Bali utawi instansi pemerintah, Sekaa Truna Truni, miwah sane siosan. pidarta
punika yening katelebang, wantah prasida taler nincapang kawagedan mabasa
utamanyane mabasa Bali, sane pastika sampun mawiguna yening sampun tedun
makrama nyinahang genah pasuka dukaan ring pakraman.
Saking panlataran indik kawentenan
pidarta ring ajeng, yening rerehang artos pidarta punika madue artos sahanan
daging pikayunan sane mabuat pacang kawedar tur katlatarang mantuka ring ajeng
anak tiosan uatwi anak sareng akeh ring genah sane sampun kasudi, sane madue
tatujon mangdane napi sane pacang kabaosang, katlatarang, miwah kawedarang
punika, prasida antuk karesepang utawi kakatincapang ring sajeroning angen
mangdane prasida taler kalaksanayang ring sajeroning kahuripan tru madue guna
lan pikenoh ring sajeroning angga sarirane soang-soang. (Setiawan dkk. Mahanten X:2014)
Ring sajeroning pidarta, wenten
makudang-kudang tatacara, sajeroning maktayang pidarta, makadi ring sor puniki
:
1. Impromtu utawi pidarta
dadakan, inggih punika pidarta sane kalaksanayang ring sajeroning acara sane
nenten nganggen teks. Pidarta puniki sida mamargi riantukan sang sane pacang
mapidarta punika nadaksara kasudi maktayang pidarta, umpami ring sajeroning
upacara matatah, sang sane kasudi mangdane mapaica panyanggra atur sane marupa
piteket-piteket ring sang sane matatah taler ring sang sane rauh.
2. Manuskrip utawi ngawcen
pidarta, inggih punika pidarta sane sampun kaparidabdabang, tur ring sajeroning
mapidarta puniki sida antuk nganggen tekas., riantukan sang sane mapidarta
sampun siaga jangkep sareng naskah sane kawacen. Pidarta puniki rehnyane kabaktayang olih para pejabat sakadi pidarta.
3. Memoriter utawi
pidarta sane kaapalang, inggih punika pidarta sane sampun kaparidabdabang
langkungan, tur ring sajeroning pacang mapidarta sang sane mapidarta nenten
nganggen teks sane lisan/kawacen. Biasanyane pidarta puniki kawedar ri kala
wenten pacentokan mapidarta.
4. Ekstempore/skema utawi
pidarta sane kabaktayang nganggen ringkesan, inggih punika pidarta sane lumrah
kabaktayang olih pangenter acara utawi ugrawakia, utawi pidarta sane
kabaktayang sadurungnyane sang mapidarta sampun nyiagayang pidartanyane sane
marupa sasuratan unteng-unteng pidarta kewanten.
B.
Uger-uger Ngwangun Pidarta Mabasa Bali
Ring ajeng sampun katlatarang indik
tatacara maktayang pidarta, salanturnyane ring sor puniki katlatrang ritatkala
pacang makarya pidarta. Patut taler kaelingin tur kauningin indik praindikan
ring sajeroning makarya pidarta, sane salanturnyane prasida dados kanggen titi
pangancan sakadi ring sor puniki :
1.
Patut
wenten judul utawi murdha pidarta manut tema/topic utawi unteng
sane jagi katlatarang.
2.
Pamabah utawi pendahualuan patut madaging :
a.
Pujastawa,
sane ketahnyane nganggen pangastungkara.
b.
Matur
pangayubagianing manah, panyuksma, miwah swasti prapta ring sang sane sida rauh
ring sajeroning acara.
3.
Daging Pidarta, punika kaanutang ring tema/topic utawi
unteng pidarta sane kaangkat, tur nlatarang indik pikayunan antuk
makudang-kudang pahan pakayunan sane marupa paragraph-paragraf,
sane kajangkepang marupa pidarta.
4.
Pamuput Daging, sane madaging atur indik :
a.
Panyuksma
antuk uratian sang sane miragiang tur majeng ring sang sane sida rauh.
b.
Nyutenang
daging baos ring sajeroning pidarta.
c.
Atur
pangampura antuk sahanan kakirangan lan kaiwangan rikala maktayang pidarta.
d.
Panyineb
atur sane ketah nganggen parama santih.
C.Agem-ageman utawi
Tetikesan Ri kala Mapidarta
Makarya pidarta pastika mabuat indik agem-agem utawi
tatikesan rikala maktayang pidarta, sane madue tatujon mangda ri sajeroning
maktayang pidarta punika sida mamargi antar.
Maktayang pidarta ring ajeng anak tiosan patut
kauratiang tur kailengin agem-agem punika, mangdane napi sane pacang kawedar
ring sajeroning pidarta punika prasida kauratiang ring sang sane sida rauh tur
mangdane taler prasida nudut pikayunan saking sang sane miarsayang. Punika sane
ngawinang sang sane pacang mapidarta patut taler nguratiang agem-ageman
mapidarta, makadi ring sor puniki.
1.
Wicara, inggih punika Nginenin indik tema/topic utawi
unteng pidarta sane pacang kabaktayang, mangdane prasida nudut kayun para Ida
dane sane miragiang utawi sane rauh ring acara punika.
2.
Wiraga, inggih punika semita lan laras sang sane maktayang
pidarta punika.
3.
Wirama, inggih punika intonasi suara sane manut ring
punggelan lengkara mangdane prasida kapiragi lengut.
4.
Wirasa, inggih punika ritatkala maktayang pidarta
kacihnayang antuk rasa mangdane daging pidarta sane kabaktayang punika prasida
nuek rasa nyujuh sang sane mirengang, tur mangdane nenten kasinahang sakadi
anak ngapalang.
5.
Wesata/improvisasi, inggih punika nyobiahang tur nglimbakang pidarta
antuk pikayun sang sane mapidarta, sane kaanutang taler sajeroning agem-ageman
sane magenah ring sajeroning wiraga.
D.
Pakeling
Siosan ring pidarta taler wenten babaosan
sane kawastanin :
1.
Dharma Wacana, inggih punika babaosan sane
pidagingnyane nyinahang indik pikayunn sane kawedar ring ajeng anak sareng akeh
sane madaging indik sastra-satra agama. Dharma wacana puniki pinaka cihna
panlatarang basa Bali ring sajeroning nglimbakang ajah-ajahan agama Hindune
sane adhiluhung.
2.
Sambrama Wacana, inggih punika babaosan sane katlatarang
sane daging lan tatueknyane indik nyanggra para uleman ring sajeroning upacara
adat lan agama.
3.
Dharma tula, inggih punika acara sane marupa
pablibagan utawi masadu arep (diskusi) pantaraning sang sane maktayang baos
sareng sang sane nyarengang lan mirengang baos.
4.
Widya tula, inggih punika babaosan sane
mabligbagang saindik-indik daging kaweruhan (ilmu pengetahuan) sane
kawicarayang .
5.
Dharma suaka, inggih punika babaosan sane dagingnyane
wenten sane jagi kasuakayang utawi kaaptiang ring sajeroning pablibagan,
babaosan puniki sering kalaksanayang olih para calon-calon anggota dewan.
6.
Sima karma, inggih punika babaosan sane dagingnyane
maosang indik napi sane pacang kautsahayang lan napi-napi utsaha sane sampun
kamargiang sedurungnyane, babaosan puniki sering kalaksanayang olih para
pejabat.
E.Pituduh
Indayang wacen tur apalang teks Pidarta
Mabasa Bali ring Sor puniki ka ajeng kelase!
NGLIBAKANG BASA BALI
PINAKA MAHKOTA KABUDAYAAN BALI
Ida
dane sareng sami pamekas ring panureksa sane dahat kusumayang titiang, para
panodia, pamilet saha para sisya, para yowana sane banget tresna sihin titiang.
Sadurung titiang nglanturang matur,
pinih riin ngiring sareng-sareng ngrastiti bhakti ring Ida Sang Hyang widhi
Wasa, majalaran antuk panganjali, “Om Swastyastu”. Mogi-mogi
sangkaning sih paswecan lan asung kertha waranugraha Ida, prasida titiang
ngiring Ida dane sareng sami ngamanggehang karahayuan.
Ring galahe sane becik puniki, ri
tatkala nyarengin pacentokan pidarta basa Baline, lugrayang titiang matur
amatra sane mamurdha “Nglimbakang Basa Bali, Pinaka Mahkota
Kabudayaan Bali”.
Ida dane sareng sami sane wangiang
titiang,
yen
uratiang indik aab jagate sakadi mangkin, syuakti akeh sane sampun mauwah manut
pakibeh jagate. Napi-napi mangkin sampun praktis, wantah punika sane kawastanin
jaman teknologi. Kemaon asapunika, iraga sane wenten ring Bali, pamekasnyane
para yowana, napi malih sane kari masekolah nenten dados lempas ring kabudayaan
Bali sane katami olih para panglingsire sane sujati adhiluhung, utamanyane basa
Bali sane pinaka dasar tur mahkota kabudayaan Bali.
Yen rerehang mangkin, panglimbak
basa Baline ring sajeroning karma utamanyane para yowana, sakadi mangkine
sakancan rered, para yowana kadi kimud, lek ngangge basa Bali, punika mawinan
ring galah sane becik puniki, titiang mapikeling mangdane ngawit mangkin iraga
mawali malih ngangge basa Bali, napi ke ring pakraman, ring sakolah, miwah sane
siosan. tatujonnyane wantah ngrajegang lan ngawerdiang budaya Baline.
Ida dane para pamilet sane tresna
asihin titiang,
Budaya Bali yen tanpa kadasarin
antuk basa, sinah tatuek utawi rasa basa kabudayaannyane ical.Sane jejehang
iraga kasuen-suen yan pamerintah nenten sujati nguratiang kawentenan basa
iragane puniki sinah basa Bali puniki dados basa sane nenten karesepang malih
olih para yowanane kawekasan.
Sane mangkin sapunapi antuk iraga
mangdane basa Bali punika tetep ajeg ngwangun budayane.Wantah yen prasida antuk
iraga mangda nglanturang napi sane katami, napi ke punika marupa kasusastraan
minakadi mageguritan, makidung, makakawin, sakadi sane sampun nglimbak ring
pakraman utawi nyatuayang malih daging satwa-satwa sane akeh muat tutur. Tur
sane dados papinehang titiang mangda sida antuk pamerintah nglugrayang wantah sapunapi
basa Baline puniki sida kanggen ring sajeroning paplajahan. Utamanyane
paplajahan muatan lokal. Dadosnyane mangda pamerintah utawi para widagda lan
para wibuhing basa Bali sida ngembasang cakepan-cakepan utawi pustaka-pustaka
nganggen basa Bali, yen sida antuk asapunika, pastika basa Baline nenten dados
basa Asing ring wawidangannyane sakadi sane karasayang iraga mangkin.
Inggih sadurung titiang muputang
atur, ngiring tincapang guna widya kaweruhane soang-soang utamanyane nganggen
basa Bali, anggen mikukuhang tur ngrajegang budaya Baline. Inggih wantah
asapunika prasida antuk titiang matur amatra, manawi wenten sane tan manut ring
arsa, ring kayun, sakadi unjuk lungsur, anggah ungguhing basa, titiang nunas
geng rena sinampura. Puputang titiang antuk parama santih.
“Om Santih Santih Santih Om”
ADIAYA III
NGAWACEN
1. WACANA BERAKSARABALI
Standar Kompetensi
MampumembacadanmemahamiteksbacaansastraberhurufBalidenganteknikmembaca(lancar,cepat, memadai) secara intensif dan ektensif
Kompetensi Dasar
MembacaWacana
Beraksara Bali
Indikator
·
Menemukan pengayaan kosa kata dan tata kalimat
·
Membaca lancar wacanaberaksara
Bali
·
Mengucapkanlafal kata kalimatdengan
jelas
·
Mengucapkankalimat-kalimat dengan intonasi yang
tepat
·
Menemukan tata ejaan yang menyimpang dan mencatatnya
A. WacenanMahurufBali“ ARJUNA WIWAHA
“
<Á(junwiWÿh.
<kcÉits*hê*÷nÑÉ,kg)buegÀoli;EdtêniWÿtkwc,z)n%Rÿtur&mxømnÓk,r&eboe\Ðolá¡nu*mhemruen.niWÿtkwcepolø;wrnugÉhsk&s*hê*rudÉ,tnÑedosæa)emÀolø;Edtê,Dÿnw,Rÿk×s,miw;edw.senzødy*pc*ma)m*wnÓ;Mÿnu[]kÓø.s*hê*÷nÑÉrumsemw);pøsn/.
kpøÏ*rriesÀ(otø,ekocpuæ*Á(junmtpÉ&gunu*÷nÑÉkil,pc*nunsÐ]kÓên/,m\Ñsttm)n*r&pp)r\n/.punikmwønnÀødhê*÷nÑÉ\utusÙødêoari,minKÿdøedwIsupÉVmiw;edwItielotÓMÿsenklinÓ*hyu.s*kli;puniksenkp\nÑiky*n)t)sinßiw;e\odkpg)hnuæ*Á(junen.s*kp\nÑiky*g)lisßm(gø.
srwuehr&p]Émn/,hirikrrisÐegodsÏ*ppitumgnÓignÓi.s*Á(junennÓ)enÀob;,pg);meyogSÿmai.pmuputßksmiwidêoarienmwli,t\ÐilÉ&v`r÷nÑÉ,\uni\y*s*Á(jun,klinÓ*pg);mtp.hids*hê*÷nÑÉm\ÐinÞ¡\zutirUpkdipxÒit,mli;n)t)sinÐhê¡nuæ*Á(junen.
hê*÷nÑÎmt)mur&s*Á(jun,ktekninÓtuejoenmtp.s*Á(jun\uni\y*jginunsÐ]kÓên/,m\Ñemoli;r&pyuan/.s*hê*÷nÑÎklinÓ*eld*,rrisÀidmwliskdi÷nÑÎ,sh\nÑiky*m\Ñs*Á(jun\un\ÞnÓ¡r*mtp,nunsÙrnugÎhhê*.wusæunikrrisnÓ¡kÐsÙ(gn/.
kcÎity*niwtkwcmirgieh(oqi,hê*÷nÑÎ\ÊÏ;knÓis*Á(jun,senmtpr&gunu*÷nÑÎkil.niwtkwcg)liså¡tusuæ*emoemosimUk,\Ρskuæ*Á(junr&ptpon/.srwuehr&÷nÑÎkils*emoemosimUkmsilumnÑedosãwihg%,\Þ¡mãi;gunue\knÓimg)j)rnÎwu;kpuck/.klpuniks*Á(junm)dlßkÓpn;.
Riklpunikrwu;s*hê*]iw,zutirupskdijurueboeros/,khir&hnÓ¡ekÑwtnws\.s*Á(junmn;bwienk)nilmã¡*zen,hê*]iwsr%t2(mn;,t2(k)nilmã¡*,shkpsÓ¡pnehm\ÑdedosÀsiki.wwus*Á(jun\mãilæn;,ksmãtuæreholi;hê*]iw,shkhumnÀ¡mnuæ*Á(jun,kbewosÞzÇ*tnÀ¡n&ttkÎm.hnÓ¡kÓnÀ¡n&r&hê*]iw,s*Á(junt2(\umnumn/.
B.Nyawis
Pitaken
Saurinpitakene ringsorpuniki!
1)
Napi
murdhan wacana ring ba duur?
2)
Ring
dija Sang Arjuna matapa?
3)
Napi
sane kaaptiang Sang Arjuna matapa?
4)
Sapa sira kemanten sane ngoda
matapan Sang Arjunane?
5)
Sapa sira sane ngicenin Sang
Arjuna waranugraha?
6)
Sapa
sira sane masiluman dados Pandita?
7)
Sapa
sira sane masiluman dados bawi ageng?
8)
Sira
parab bidadarine sane kautus netesin lan ngoda Sang Arjuna?
9)
Sira
sane nyukti rupa dados juru boros?
10) Sira sane ngiringang Hyang Siwa?
Panyawisannyane :
1)
..........................................................................................................................................
2) ..........................................................................................................................................
3) ..........................................................................................................................................
4)
..........................................................................................................................................
5)
..........................................................................................................................................
6)
..........................................................................................................................................
7)
..........................................................................................................................................
8)
..........................................................................................................................................
9)
..........................................................................................................................................
10)..........................................................................................................................................
2.
BABAOSAN
UGRAWAKIA
Standar Kompetensi
Mampumembaca dan memahami berbagai teks
bacaan non sastra denganteknikmembaca(lancar,cepat,
memadai) secara intensif dan efektifdengan huruf Latin.
Kompetensi Dasar
Membacakanteks
pengenter pamuspan.
Indikator
·
Membaca pokok isi bacaan pangenter pamuspan
·
Membaca
teks dengan pelafalan yang baik dan benar
·
Mendiskusikan
isi teks dan konteks naskah pangenter baos
·
Mempraktekkan
pembacaan pangenter pamuspan secara lisan
·
Menjawab pertanyaan terkait
teks pangenter pamuspan Panca Sembah
A. TeksPangenter
Baos
(Ugrawakia)
Silih sinunggilkawagedansane
kaulatiasajeroningmalajahin basa Baliinggih
punikakawagedanmabebaosan.AkehkramaBaline
ngrasayangmungguingmabebaosan antukbasaBalialus sajeroningpakraman meweh pisan.Punika mawinanngawityowana, iraga
patuturati ringkawagedan
puniki.MakasamiyowanaBaline patutnaenanmalajah
mabaosaninggian mapidartautawingwacen bacaan basaBali tiosan minakadingwacen puisi, teksdrama,cerpen,
novel, miwahsane lianan.
Ringpaplajahan
puniki ngiringsarengsami malajah ngwacen teks panganterbaosutawipembawaacaramabasaBali.Wacen imbabasaBaliringsor puniki, rarismagilirankaajengkelasengwacen
sahangabetangkadi
angganingpanganterbaos rikalaparikramapiodalanringprahyanaganutawi pura.
NGENTERANG PAMUSPAN
PANCA SEMBAH
Inggih, matur sisip titiang ring para pamedek sinamian.
Titiang nunas uratian Ida dane, duaning parikramane
pacang kakawitin.
Om Swastyastu,
Ratu Pranda sane dahat suciang titiang, Ida dane para
bhakta miwah para pamedek sane banget wangiang titiang.
Saantukan
dane Jero Mangku sampun wusan ngastawayang wangi druene, sane mangkin sampun
panamaya titian patut ngiringang Ida dane nglanturang pamuspan. Siagayang riin
sarana pamuspan druene. Yening sampun sayaga, sadurung nglanturang panca
sembah, ngiring riin matrisandhya!
Asana………………..pranayama……………………..kara
sudhama.
“Om kara sudhamam
swaha, Om hati sudhamam swaha”.
Trisandhya
ngawit!
……………………………(Matrisandhya sinarengan)………………………………….
Inggih,
Ida dane para bhakta sinamian, sane mangkin ngiring lanturang pamuspan Panca
Sembah! Kapertama, sembah mamarisuda angga sarira lan idep. Asepang riin tangan
druene raris unggahang tangan puyung! Inggih, durusang!
……………………………(Sembah puyung kalaksanayang)…………………………...
Inggih,
puput. Sane mangkin sembah kaping kalih, pangacepe nunas pangupasaksi majeng
ring Ida Sang Hyang Siwa Aditya, masarana antuk sekar petak. Asepin riin sekare. Raris unggahang!
…………………………...(Sembah majeng ring Hyang Siwa Aditya)………………….
Inggih,
tedunang. Sane mangkin nglantur sembah kaping tiga, pangastawane majeng ring
Sang Hyang Ista Dewata, Sasuhunan sane malingga malinggih ring Padmasana.
Pangubakti druene patut masarane antuk kawangen utawi Sekar warna-warni dados
kaangkat. Asepin riin, raris unggahang!
……………………………(Sembah ring Hyang Ista Dewata)………………………….
Inggih,
puput. Ngiring mangkin lanturang antuk nunas waranugraha majeng ring Ida Sang
Hyang Samudaya! Taler masarane antuk kawangen, yening nenten muat kawangen kaangkat
nganggen sekar warna-warni. Asepin riin, raris unggahang!
…………………………..(Sembag ring Hyang Samudaya
kamargiang)………………..
Inggih,
tedunang. Ambil sekarnyane akidik raris sumpangang ring karna utawi ring
siwaduara druene!.Sane mangkin pinaka pamuput, munggah tangan puyung malih
apisan maka belat ngaturang suksma. Asepin riin tangan druene, raris unggahang!
……………………………(Sembah pamuput kamargiang)……………………………..
Inggih,
tedunang. Ida dane sinamian, puput sampun pailen sembah pangubhakti druene.
Titian nunas ring Dane Jero Mangku mangda ledang maicayang wangsuh padan Ida
Bathara. Malih ajebos prada wenten sane mapikayun ngaturang dana punia,
durusang rauh ka genah punia sane sampun kacumawisang! Inggih, matur suksma,
OmSantih Santih SantihOm.(Suwijadkk.Widia Sari X
2012)
B.
Pituduh
1.
Indayang
wacen teks pangenter pamuspan ba duur sajeroning angen soang-soang, malih
ajebos wacen ka ajeng kelas siki-siki!
2.
Surat
kruna-kruna sane durung alit-alite uning suksmanyane!
ADIAYA
IV
NYURAT
1.
EJAAN BALI LATIN
Standar Kompetensi
Mampu
menulis kata-kata bahasa Bali dengan Huruf Latin sesuai dengan Pedoman Umum
Ejaan Bali Latin
Kompetensi Dasar
Terampil menulis dengan Huruf Latin sesuai dengan Ejaan
Bali Latin
Indikator
·
Terampil
menulis kata-kata bahasa Bali dengan Huruf Latin
·
Terampil
menerapkan penulisan Huruf Kapital
·
Terampil
menerapkan penulisan Huruf Miring
·
Terampil
menerapkan penulisan Kata Dasar
A.
Pamahbah
Manut para wagmine, yening selehin
saking dumun rauh mangkin, basa Baline kapalih dados tigang soroh inggih punika
: (1) basa Bali Kuna, (2) basa Bali Kawi, miwah (3) basa Bali Kapara.
Basa Bali Kuna mange daweg zaman
Bali Kuna, duk jagat Baline kagamel olih raja-raja Bali Kunane.Sane mangkin
wantah kapanggihin sajeroning prasasti-prasasti Bali Kuna sane kamedalang olih
raja-raja Bali Kuna.
Basa Bali Kuna sampun kaangken
pinaka basa sane sampun padem. Basa Bali Kawi inggih punika basa Kawi miwah
basa Bali Tengahan sane wantah manggen sajeroning makawi-kawian : ngarang,
nyurat, umpami ipun ngawi kidung, nyurat babad, wariga, usada, miwah sane
tiosan. Dados ipun, nenten kanggen ring sajeroning pagubugan.
Basa Bali Kepara, inggih punika basa
Bali sane kanggen sajeroning pagubugan, wiadin makawi-kawian. Basa Bali Kepara
taler kawastanin basa lumrah, basa daerah utwi basa Ibu. Kabaos pinaka basa
Ibu, santukan kanggen saking kantun alit saking wau malajah mabaos kantos
lingsir. Kabaos basa Daerah, santukan iraga madue basa Nasional, basa resmi,
basa Negara, inggih punika basa Indonesia.
Yening uratiang malih anake sane
mabaos, kruna-kruna sane kaucapang punika sane medal wantah marupa “Wuni/bunyi.Wuni/bunyi
punika mategepan pisan.Wuni sane sampun maderbe arti saha sida ngawetuang arti
mabinayan, kakepah dados kalih, inggih punika (1) wuni suara miwah (2) wuni
wianjana.
a.
Wuni
Suara basa Baline wenten nenem (6) : a, i, u, é, o,e.
b.
Wuni
Wianjana basa Baline wenten plekutus (18) : h, n, c, r, k, d, t, s, w, l, m, g,
b, ng, p, j, y, miwah ny.
B.
Uger-uger Ejaan Bali Latin
Sasuratan basa Bali maderbe
uger-uger pastika, sane kantun masaih ring sasuratan bahasa Indonesia, utaman ipun sajeroning nyurat nganggen huruf
Latin. Sajeroning paplajahan kawagedan nyurat basa Bali, wenten kakalih sane
pinaka tuntunan, inggih punika : (1) nyurat basa Bali antuk Aksara Bali saha
nyurat basa Bali antuk huruf Latin. Makakalih punika maderbe pedoman niri-niri.
Sasuratan antuk Aksara Bali nganggen
tuntunan Pedoman Pasang Aksara Bali
saha sasuratan antuk huruf Latin nganggen sepat siku-siku Pedoman Ejaan Bali Latin. Rauh mangkin, tuntunan sane pinih anyar
sajeroning nyurat antuk Aksara Bali mamurda Pedoman
Pasang Akasra Bali terbitan Tim Pembina Aksara, Bahasa, dan Sastra Daerah Bali,
Dinas Kebudayaan Provinsi Bali, warsa 2002. Mungguhing tuntunan nyurat
antuk huruf Latin nganggen buku terbitan
Balai Bahasa Denpasar, warsa 2005 sane mamurda Pedoman Umum Ejaan Bahasa Bali dengan Huruf Latin.Taler dados buku Pedoman Umum Ejaan Bali Latin
mabasa Bali, antuk I Nyoman Suwija (2011).
C.
Sasuratan Huruf Kapital
Uger-uger sasuratan Huruf Kapitalkadi ring sor puniki :
1)
Huruf Kapital kanggen nyurat pangawit lengkara.
Umpami :
-
Sawetara jam kutus wengi, Wayan Duria
rauh nganterang Luh Sunar.
-
Negak malu ditu Yan!
-
Ida dane miwah para sameton sami sane
wangiang titian.
2)
Huruf Kapital kanggen nyurat pangawit petikan langsung.
Umpami :
-
Ipun mataken “Buin pidan cening mulih”?
-
“Mangkin
tiang pacang lunga”, baosnyane.
3)
Huruf Kapital kanggen ring pangawit tata babaosan
indik Hyang Widhi, kaagamaan, miwah pustaka suci.
Umpami :
-
Hyang Parama Kawi
-
Om Swastyastu
-
Ida Sang Hyang Widhi
Wasa
-
Weda Sruti
4)
Huruf
Kapital kanggen ring pangawit gelar kehormatan, keturunan, miwah, kaagaman sane
kasambungin parabnyane.
Umpami :
-
Ida Peranda Gede
Buruan
-
Mangku Gede Karang
5)
Huruf
Kapital kanggen ring pangawit wastan jabatan, gelar, miwah pangkat sane
kasarengin para, wastan instansi miwah wastan genah.
Umpami :
-
Gubernur Made Mangku Pastika
-
Bupati Badung
6)
Huruf
Kapital kanggen ring pangawit sakatahing kruna wasta, parab, utawi pesengan.
Umpami :
-
Ida Bagus Anom.
-
IMade Darma Susila.
7)
Huruf
Kapital kanggen ring pangawit wastan warsa, wulan, rahina, peristiwa sejarah.
Umpami :
-
tahunSaka/Masehi.
-
rahinaGalungan.
8)
Huruf
Kapital sane kanggen ring pangawit wastan wangsa, suku, miwah bahasa.
Umpami :
-
wangBali.
-
basaInggris.
-
sukuSasak.
9)
Huruf
Kapital kanggen ring pangawit wastan giografis
Umpami :
-
Danu Beratan.
-
Pasisi Sanur.
-
Tukad Badung.
10)
Huruf
Kapital kanggen ring pangawit kruna wastan panegara, katatanegaraan, lembaga,
miwah dukomen resmi.
Umpami :
-
Dewan Perwakilan Rakyat.
-
Sekaa Truna Truni
Surya
Hita.
-
Keputusan Presiden RI.
-
Pasamuhan Agung Basa
Bali.
11)
Huruf
Kapital kanggen ring pangawit kruna dwimaya lingga sane dados wasta.
Umpami :
-
Awig-Awig Sekaa Truna Truni.
-
Taman
Kanak-Kanak.
12)
Huruf
Kapital kanggen ring pangawit kruna-kruna wastan buku, majalah, Koran, miwah
karangan, sajaba kruna pangiket.
Umpami :
-
bukuKatemu
ring Tampaksiring.
-
majalahWarta
Hindu
Dharma.
13)
Huruf
Kapital kanggen ring pangawit wastan pasemetonan ri kala kanggen nyanggra utawi
nyapa.
Umpami :
-
Buin
pidan Beli lakar luas?
-
Surat
Bapak
sampun wacen titian.
14)
Huruf
Kapital nenten kanggen ring pangawit wastan geografis yening kanggen maosang
wastan baran.
Umpami :
-
gula
jawa
-
salak
bali
-
tabia
lombok
-
juukkitamani,
msl.
D.
Sasuratan Huruf Sendeh (Cetak
Miring)
Dumun sadurung wenten ketik
computer, sering anake nyurat kruna nganggen garis bawah. Mangkin ring computer
kasurat nganggen huruf sendeh utawi cetak
miring. Sasuratan cetak miring nenten ja matetujon mangda sasuratane
makanten seni utawi aksai, nanging maderbe tatuek manut logikan basa. Tatacara
nyurat huruf sendeh/cetak miring
sampun kajantenang ring Ejaan Bali Latin
sakadi ring sor.
1.
Huruf
sendeh kanggen nyurat wastan buku, majalah, miwah Koran sane kanggen daftar
pustaka utawi kakutip ring tulisan.
Umpami :
-
Ring
Gaguritan
Sampik Ingtai kabaos….
-
Sajeroning
Kamus
Bali-Indonesia kasurat….
-
Babaosan
punika kasurat ring Bali Post….
2.
Sajeroning
masesuratan, huruf sendeh kanggen mapitegesin huruf, kecap kruna, kruna, miwah
angkepan kruna.
Umpami :
-
Sasuratan
Zaman
sane patut ngage huruf J kagentosin Z
-
Kruna
Susila
wit saking kruna sila saha polih panganter su-
-
Kasusastraan
wit saking kruna sastra
-
Ngwacen
pupuh patut nganutin padalingsa
3.
Huruf
sendeh kanggen nyuratang basa tiosan sane durung dados kruna basa Bali.
Umpami :
-
Okan
Idane kantun balita
-
Apang
sida cening angawe sukaning wong len
E.
Nyurat Kruna Lingga
Kruna lingga inggih punika
kruna-kruna basa Baline sane durung polih paweweh inggian marupa panganter,
seselan, miwah pangiring. Tatacara nyurat kruna lingga katlatarang kadi ring
sor.
1)
Kruna
lingga kasurat niri-niri.
Umpami :
-
Buku punika sampun lawas pisan.
-
Ia suba teka uli Jawa.
2)
Kruna
lingga kadi dwilingga sane wantah awanda kasurat nunggil.
Umpami :
-
Kohkoh
-
Pakpak
-
Sirsir
-
Cahcah
-
Sungsung
-
Kehkeh, msl.
3)
Suara
e
(pepet) ring panguntat kruna kasurat a.
Umpami :
-
Bapa
-
Suba
-
Pastika
-
Sanja
-
Kija, msl.
4)
Suara
e(pepet)
ring kecap kruna lingga kasurat e.
Umpami :
-
Meka
-
Sesapi
-
Sepeda
-
Negara
-
Sema, msl.
5)
Konsonan w ring pangawit kruna lingga akecap
patut kasurat w.
Umpami :
-
Was
-
Wong
-
Wel
-
Wug, msl.
6)
Konsonan
h ring
pangawit miwah tengah krina linggasane nenten kabaosang nenten perlu kasurat.
Umpami :
-
Ujansaking kruna hujan
-
Luusaking krunaluhu
-
Ilangsaking krunahilang
-
Daasaking krunadaha,msl.
7)
Konsonan
h sane kaucapang patut kasurat.
Umpami :
-
Hindu
-
Hyang Indra
-
Dahat
-
Honda
-
Saha
-
Asih,
msl.
8)
Konsonan
mangkep sane wit saking basa Kawi, Sansekerta, kasurat nunggil.
Umpami :
-
Uttama à utama
-
Yuddha à yuda
-
Citta à cita
-
Icca àica, msl.
9)
Konsonan
ny-
sane kasarengin konsonan c, j, kasurat n.
Umpami :
-
Pancing
-
Sanja
-
Penjor
-
Pancoran,
msl.
10)
Konsonan
j sane
kasarengin konsonan ny- kasurat d.
Umpami :
-
Ajnyana à adnyana
-
Yajnya à yadnya
-
Prajnyan à pradnyan
-
Wiajnyana à wiadnyana
F.
Pituduh
Nyalin
Sasuratan Mahuruf Bali ka Huruf Latin!
<Á(junwiWÿh.
<kcÉits*hê*÷nÑÉ,kg)buegÀoli;EdtêniWÿtkwc,z)n%Rÿtur&mxømnÓk,r&eboe\Ðolá¡nu*mhemruen.niWÿtkwcepolø;wrnugÉhsk&s*hê*rudÉ,tnÑedosæa)emÀolø;Edtê,Dÿnw,Rÿk×s,miw;edw.senzødy*pc*ma)m*wnÓ;Mÿnu[]kÓø.s*hê*÷nÑÉrumsemw);pøsn/.
kpøÏ*rriesÀ(otø,ekocpuæ*Á(junmtpÉ&gunu*÷nÑÉkil,pc*nunsÐ]kÓên/,m\Ñsttm)n*r&pp)r\n/.punikmwønnÀødhê*÷nÑÉ\utusÙødêoari,minKÿdøedwIsupÉVmiw;edwItielotÓMÿsenklinÓ*hyu.s*kli;puniksenkp\nÑiky*n)t)sinßiw;e\odkpg)hnuæ*Á(junen.s*kp\nÑiky*g)lisßm(gø.
srwuehr&p]Émn/,hirikrrisÐegodsÏ*ppitumgnÓignÓi.s*Á(junennÓ)enÀob;,pg);meyogSÿmai.pmuputßksmiwidêoarienmwli,t\ÐilÉ&v`r÷nÑÉ,\uni\y*s*Á(jun,klinÓ*pg);mtp.hids*hê*÷nÑÉm\ÐinÞ¡\zutirUpkdipxÒit,mli;n)t)sinÐhê¡nuæ*Á(junen.
hê*÷nÑÎmt)mur&s*Á(jun,ktekninÓtuejoenmtp.s*Á(jun\uni\y*jginunsÐ]kÓên/,m\Ñemoli;r&pyuan/.s*hê*÷nÑÎklinÓ*eld*,rrisÀidmwliskdi÷nÑÎ,sh\nÑiky*m\Ñs*Á(jun\un\ÞnÓ¡r*mtp,nunsÙrnugÎhhê*.wusæunikrrisnÓ¡kÐsÙ(gn/.
kcÎity*niwtkwcmirgieh(oqi,hê*÷nÑÎ\ÊÏ;knÓis*Á(jun,senmtpr&gunu*÷nÑÎkil.niwtkwcg)liså¡tusuæ*emoemosimUk,\Ρskuæ*Á(junr&ptpon/.srwuehr&÷nÑÎkils*emoemosimUkmsilumnÑedosãwihg%,\Þ¡mãi;gunue\knÓimg)j)rnÎwu;kpuck/.klpuniks*Á(junm)dlßkÓpn;.
Riklpunikrwu;s*hê*]iw,zutirupskdijurueboeros/,khir&hnÓ¡ekÑwtnws\.s*Á(junmn;bwienk)nilmã¡*zen,hê*]iwsr%t2(mn;,t2(k)nilmã¡*,shkpsÓ¡pnehm\ÑdedosÀsiki.wwus*Á(jun\mãilæn;,ksmãtuæreholi;hê*]iw,shkhumnÀ¡mnuæ*Á(jun,kbewosÞzÇ*tnÀ¡n&ttkÎm.hnÓ¡kÓnÀ¡n&r&hê*]iw,s*Á(junt2(\umnumn/.
2.
PASANG AKSARA BALI
Standar Kompetensi
Mampumenulis
kata-kata bahasa Bali dengan Aksara Bali sesuai dengan uger-uger Pasang Aksara
Bali
Kompetensi Dasar
Menulis dengan Aksara Bali
Indikator
·
Terampil
menulis kata-kata bahasa Bali dengan Aksara Bali
·
Terampil
menulis kata-kata unsur serapan basa Kawi dengan Aksara Bali
·
Terampil
menulis pangangge tengenan dengan benar
·
Terampil
menulis kata-kata menurut pasang pageh Aksara BAli
·
Terampil menulis gabunagn
kata-kata dan kalimat dengan Aksara Bali
A.
Uger-uger Nyurat Aksara Bali
Ring ajeng sampun kaplajahin saluir aksara sane kanggen
nyuratang basa Bali. Sane mangkin ring paplajahan puniki pacang kalanturang
antuk maosang indik Pasang Aksara Bali. Pasang Aksara Bali mateges uger-uger
nyuratang basa Bali antuk Aksara ABli.Sapunapi tatacara nyurat kruna miwah
angkepan kruna saha nyurat lengkara, pacang kaplajahin iriki.
UGER-UGER PASANG AKSARA BALI
Sadurung nyurat pasang aksara Bali antuk
aksara Bali, patut uningin dumun uger uger ring sor puniki :
a. Kruna-kruna
basa Bali kasurat antuk aksara Anacaraka sane
katahnyane : 18 aksara wianjana (marupa
lagna) miwah 6 aksara
suara (kasinahang antuk wisarga :h, hi,
hu, eh, eho, h).
b. Kruna-kruna basa Bali sane mawit saking basa
Kawi miwah Sansekertakasurat antuk aksara Swalalita, luire : 18 aksara
Anacaraka, aksara mahaprana, aksara murdania, aksara hresua/ dirga, miwah
aksara usma(],[,)))
c. Kruna-kruna
basa Bali sane mawit saking basa tiosan (basa daerah tiosan, basa Indonesia,
basa asing) sajabaning basa Kawi miwah Sansekerta kasurat manut ucapan ring
basa Baline. Aksara wianjanannyane nganggen Anacaraka (18). Aksara suarannyane
manggenÁ, ÷, ú, 6, O.
NYURAT KRUNA
A.
KRUNA LINGGA
Saluiring
kruna lingga kalih kecap yening kecap ring ajeng mapepet(__)_)patut kasurat majajar, upami :
Kema =k)m,
Rena =Ï)x,msl. Kruna lingga sane kasurat nganggen
aksara Bali kasurat manut makudang-kudang soroh, inggih punika :
1. Sistem Silabik
Aksara
Bali nganutin sistem silabik (suku kata), yadiastun durung polih
panganggen suara sampun mrasidayang ngwangun
kruna, upami :
bp,= bapa jj ,= jaja,msl.
2. Aksara
Lagna
Aksara
lagna inggih punika aksara sane durung polih pangangge.
(1) Suara
a sane rumaket ring lagna punika pacang ical, yening :
(a) Lagna
polih suara, upami :
h,h),
hi, hu, eh, eho, n,n),ni,nu,en,eno,
ha ē
i u e o na
nē ni nu
ne no, msl.
(b) Lagna
polih gantungan utawi gempelan, upami :
n,= nanÓ,= nta àpnÓ,= panta
l,= lalæ,= lpa àklæ,= kalpa
\, = nga\Ð,= ngkaàn\Ð,= nangka, msl.
(c) Lagna polih adeg-adeg( ___/),upami :
p,= pap/,= pàhlp/,alap
m,= mam/= m àg)2m/,gelem
d,dad/= d àhilid/ilid
(2) Lagna
ring kecap panguntat/ punggkur kruna (kecap menga masuara
a)
sane mawit saking basa Indonesia tur durung marasa sakadi basa Bali,
ucapannyane /a/, upami :
÷enÑoensê, ucapannyane
/Indonesia/
6s/6m/Á,ucapannyane /es em a/, msl.
3. Rangkepan
Wianjana
(1) Rangkepan aksara wianjana nganutin wargan
aksara wantah kamanggehang ring sajeroning akruna.
(a) Rangkepan
nyja =zé,ànja, upami : sanja =szé,
Rangkepan nyca =zÇ,ànca, upami : panca =pzÇ,,msl.
Sajeroning gabungan kruna patut kasurat sakadi ring sor puniki :
Bucun capil =bucunÇpil/,
Talin jaran =tlinérn/,,msl.
(b) Rangkepan
wianjana sca =]Ç, , upami :
Pascat =p]Çt/,,nanging
sajeroning gabungan kruna (frasa) patut kasuratsakadi ring sor puniki,
upami :
Batis cangak =btisÇ\k/,,msl.
(c) Rangkepan
jnya =jñ ,upami :
Yajnya =yjñ ,,msl.
Rangkepan ssa =]Ö,, upami :
Dussasana =du]Öosn,, msl.
(d) Rangkepan[Õ,= sta;[Å,= sna; xÓ,,= nta,
upami :
Dusta =du[Õ,
Kanta =kxÕ,
Tresna =tÊ[Æ,,msl.
(2) Rangkepan aksara wianjana sane
mabinayan ring sajeroning kruna
lingga
kawastanin pluta. Majalaran ucapan ring basa Baline, akeh pluta
punika
ical
wiadin mauwah (maubah) wangunnyane, upami :
Smreti =sßÊti, semerti =s )m)
(ti,
Ksatria =k×tiÉy, satria =stÉiy,,msl.
4. Aksara Ardasuara
Aksara
ardasuara y,r,l,w, prasida sakadi aksara wianjana miwah
aksara suara. Yening sakadi wianjana,
wangunnyane manggeh sakadi jati mula
inggih punikay,r,l,w,. Yening sakadi
suara, wangunnyane mauwah
dados pangangge ardasuara inggih punika…. ê,… .É, __ˉ_,__ _Ù.
(a) Saluiring
kruna lingga kalih kecap, yening silih tunggil kecapnyane
aksara
ardasuara, arda suara punika sakadi wianjana, upami :
Biu =biyu, sera =s)r,,msl.
(b) Kruna-krunane
ring sor puniki, aksara ardasuarane sakadi suara,
upami :
Tabia = tbê, putra =putÉ,,msl.
(c) Sajeroning kruna lingga yening kecape
ring ajengr,__É_,__(_,utawiÏ,ring pungkurnyane wenten kecap antuk aksara wianjana
aksara n, , aksara n, punika kagentosinantukx,, upami :
Margarana =M( grx, suka rena =sukÏx,, msl.
5. Tengenan
Tengenan inggih punika aksara
wianjana sane nengen.Tengenan punika kasinahang antuk pangangge tengenan miwah
gantungan utawi gempelan.
(1) Tengenan\
(a) Tengenan å, ring kecap panguntat kruna, mauwah dados
cecek (__*_), upami :
Pucung =pucu*, blulang =bˉÞ¡l*,,msl.
(b) Saluiring
kruna lingga kalih kecap sane wianjanannyane pateh tur makakalih polihtengenan\,makakalih dados, cecek (__*_ ) yadiatun sampun kaanusuarayang utawi polih
seselan –er- miwah –el-, upami :
Bengbeng =eb*eb*, dados brengbeng =ebÉ*eb**,
Kungkung =ku*ku*, dados Klungkung =k*ÞÞ¡ku*,,msl.
(c) Tengenan\,ring kecap pangawit kruna lingga sane aksara
wianjanannyanemabinayan, kantun manggeh tengenan,\,upami :
Bungsil =bu\uæil/, panggang =p\á*,,msl.
(d) Tengenan\,ring kecap pangawit kruna-kruna ring sor
mauwah dados
Cecek (__*_) anggen ngicalang pasang tumpuk tiga, upami :
Angklung =h*kÞ¡*, sungklit =su*kÞit/,
(e) Wastan
genah ring sor puniki sinengguh saking kalih kruna, upami :
Pangkungtibah =p\С*tib;, Pangkung karung =p\*Сkru*,,msl.
(2) Tengenanr,
Saluiring tengenan r, mauah dados surang (__(), upami :
Sekar =s)k(, Karma =k(m,,msl.
(3) Tengenanh,
(a) Tengenanh,ring kecap panguntat kruna mauah dados bisah (__;),
upami :
Puseh =pus);, Lebih =2bi;,,msl.
(b) Saluiring
kruna lingga kalih kecap sane aksara wianjanannyane pateh tur makakalih polih
tengenan h, makakalih mauah dados bisah (__;) yadiastun sampun kaanutang, upami:
Cahcah =c;c;, nyahcah =z;c;,
(c) Tengenan
h, ring kecap pangawit kruna lingga sane kecap aksara wianjanannyane mabinayan,
kantun manggeh tengenan h, upami :
Cihna =cihÂ, Bahni =bhÂi,,msl.
(d) Wastan
genah ring sor puniki sinengguh saking kalih kruna, upami :
Asahduren =hs;duern/,,msl.
(4) Adeg-adeg
Adeg-adeg patut kasurat :
(a) Ring
panguntat kruna, upami :hdn/,, msl.
(b) Ring
panguntat bagian lengkara wiadin panguntat lengkara, upami :
Dugase
nulis lamaran, I Nyoman mecik pelengan.
duges
nulisÞmrn/, hi ezomn)ßciekæel\n/.
(c) Ring tengahing kruna kanggen ngicalang pasang
aksara tumpuk tiga, upami :
tamblang = tm/bÞÞ*, tamblingan =tm/bÞi\n/, ,msl.
(d) Ring tengahing lengkara kanggen
ngamanggehang pasang, upami :
I Nyoman Widia =hi ezomn/
widê, ,msl.
(5) Polih
Gantungan utawi Gempelan
Tengenan ring tengah kruna, tengah bagian
lengkara, miwah tengah lengkara polih gantungan utawi gempelan kasurat sakadi
ring sor, upami :
Bakti =vkÓ, sampi =smæi,, msl.
(6) Tengenan
Majalan
Tengenan majalan wantah kamanggehang
sajeroning kruna (kruna
dwilingga miwah kruna satma), upami :
Enggal-enggal =eh\áelÀ\ál/, / eh\áel\gl/,, msl.
B.
Kruna Lingga Tigang Kecap
Suara
e ring kecap pangawit kruna lingga tigang kecap kasinahang antuk :
(a)
Lagna (ranah tradisional sane mawit saking basa Kawi miwah Sansekerta), upami
:segara =S gR , semaya =S my,, msl.
(b)
Pepet __),(ranah tradisional basa Bali), upami :
ketimun =k)timun/, kebilbil =k)bilãil/, , msl.
(c) Pepet __), (ranah modern sane mawit saking basa Indonesia, basa daerah tiosan,
miwah basa asing), upami :
sekolah =s)ekol;, sepeda =s)epd, , msl.
7.
Dwita
Dwita inggih punika aksara wianjana
kagantungin antuk aksara wianjana sane pateh aksarannyane. Kruna sane madwita
witnyane saking ued
kruna (akar kata) basa Sansekerta,
upami :
Utara =útÓÓr, Yuda =yuaÒ, , msl.
8. Pasang Pageh
Pasang pageh inggih punika pasang aksara sane sasuratannyane wantah
asapunika. Kruna sane nganggen pasang pageh ketahnyane mawit saking basa Kawi miwah
Sansekerta, upami :
Arjuna =Á(jun, Bupati =v Upti, , msl.
B. Nyawis Pitaken
Indayng surat angkepan kruna ring
sor antuk Aksara Bali!
1) Dharmawangsa : ……………………………………………………………
2) Truna Laksmana : ……………………………………………………………
3) Pancasila : ……………………………………………………………
4) Tri Hita Karana : ……………………………………………………………
5) Bhatara Indra : ……………………………………………………………
6) Om Swastyastu : ……………………………………………………………
7) Paksi Merak : ……………………………………………………………
8) Banjar Sekar : ……………………………………………………………
9) Karmaphala : ……………………………………………………………
10) Batis Cangak : ……………………………………………………………
DAFTAR PUSTAKA
Antara, I G P. 1990. Apresiasi Sastra Bali.Yayasan Kawi
Sastra Mandala.Yayasan Saba sastra Bali.Singaraja.
Tim Penyusun
Buku Bahasa Bali. 2012. Widia Sari X.
Denpasar: Sri Rama.
Tim Penyusun
Buku Bahasa Bali. 2014. Sekar Mahanten X.
Denpasar: Dwijaya Mandiri.
Tim Penyusun
Buku Pedoman Pasang Aksara Bali.2002.
Dinas Kebudayaan Provinsi Bali.
Tingge, I
Nengah.1984. Tata Basa Bali Ringkes.
Singaraja: Indra Jaya.
Tingge, I Nengah.
1993. Celah-celah Kunci Pasang Aksara
Bali. Singaraja: Indra Jaya.
Tingge, I
Nengah.1994. Sor Singgih Basa Bali.
Singaraja: Indra Jaya.
Posting Komentar untuk "MODUL BAHASA BALI"